अत्रेः तपोबलप्रकाशः तथा च्यवनस्य सोमाधिकारः
Atri’s Illumination by Tapas; Cyavana and Soma-Entitlement
इक्षुतैलपवित्राणां त्रिसंध्ये5प्सु निगनज्जनम्
ikṣu-taila-pavitrāṇāṁ tri-sandhye ’psu niganajjanam | gannā, tela aura kuśoṁkā pratigraha svīkāra karane para trikāla snāna karanā cāhiye | dhāna, phūla, phala, jala, pūā, jau-kī lapsī aura dahi-dūdhakā dāna lene para sau bāra gāyatrī-mantrakā japa karanā cāhiye ||
毗湿摩说道:“若有人受赠甘蔗、油,或神圣的达婆草(kuśa),当于每日三次交时——晨、午、昏——入水行净浴。若受赠谷粮、花、果、水、甜饼、麦粥、酸乳与乳汁等,则当诵持娑维特丽(即伽雅特丽,Gāyatrī)真言一百遍。”毗湿摩由此申明:受取(pratigraha)亦须守戒持律,以沐浴与真言为净化之衡,使生计与人间往来不离正法(dharma)。
भीष्य उवाच
Receiving gifts is not morally neutral; it carries responsibility. Bhishma teaches that certain accepted items require compensatory purification—either bathing at the three sandhyās or reciting the Gāyatrī 100 times—so that one’s conduct, livelihood, and ritual integrity remain aligned with dharma.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhishma is advising Yudhiṣṭhira about proper conduct, specifically the discipline and expiatory practices connected with accepting various kinds of gifts (pratigraha).