Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
शत्रुनाशक श्रीकृष्ण! आप जिनकी प्रार्थना करते हैं
śatrunāśaka śrīkṛṣṇa! āpa jinakī prārthanā karate haiṃ, ve teja aura tapasyā-kī nidhi, acintya bhagavān śaṅkara yahāṃ śama-ādi śubha-bhāvoṃ kī sṛṣṭi aura kāma-ādi aśubha-bhāvoṃ kā saṃhāra karate hue devī pārvatī ke sātha sadā virājamāna rahate haiṃ.
噢,圣克里希纳,灭敌者!你所祈祷者——不可思议、光辉与苦行之宝藏的薄伽梵商羯罗——与女神帕尔瓦蒂恒常安住于此,生起寂静等吉祥心行,并摧抑欲望等不祥冲动。
वासुदेव उवाच
True auspiciousness is the cultivation of inner restraint (śama and related virtues) and the checking of disruptive impulses (kāma and the like). The verse presents Śaṅkara as the divine power who supports this ethical inner order, making spiritual discipline and self-mastery central to dharma.
Vāsudeva addresses Kṛṣṇa with reverence and points to Śaṅkara—whom Kṛṣṇa himself prays to—as eternally present with Pārvatī, actively fostering auspicious qualities and restraining harmful passions. The statement elevates Śiva’s role as a moral and spiritual regulator within the discourse of Anuśāsana.