Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
ततो मां भगवानाह साम्ना परमवल्गुना । लप्स्यसे तनयं कृष्ण आत्मतुल्यमसंशयम्
tato māṃ bhagavān āha sāmnā paramavalgūnā | lapsyase tanayaṃ kṛṣṇa ātmatulyam asaṃśayam ||
随后,尊者优波曼纽以极其柔和、抚慰的语调对我说道:“噢,克里希纳(Kṛṣṇa),你必将得一子,与汝等同——此事毫无疑虑。”
वासुदेव उवाच
The verse highlights the dharmic value of truthful reassurance delivered with gentleness (sāman). Ethical speech is not merely accurate; it is also compassionate and stabilizing, giving confidence without agitation.
Vāsudeva recounts that the Blessed Lord spoke to him in a very sweet, conciliatory manner and gave a firm assurance: Kṛṣṇa will certainly obtain a son equal to himself.