Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षो भयित्वा स्वतेजसा । ब्रह्माणमसृजत् तस्माद् देवदेव: प्रजापति:
prakṛtiṁ puruṣaṁ caiva kṣobhayi tvā svatejasā | brahmāṇam asṛjat tasmād devadevaḥ prajāpatiḥ ||
毗湿摩说道:他以自身本有的威光,使普拉克里蒂(物质自然)与普鲁沙(觉知原理)俱起动荡而入于运作;于是诸神之主——生主(Prajāpati)——便生出梵天(Brahmā)。
भीष्म उवाच
Creation is presented as arising when the supreme progenitor (Prajāpati) activates both material nature (Prakṛti) and consciousness (Puruṣa) through his own power; the cosmos is thus not random but ordered, implying that moral order (dharma) is grounded in a purposeful cosmic order.
Bhīṣma explains a cosmogonic sequence: the divine lord first sets Prakṛti and Puruṣa into motion/interaction, and from that causal activation he brings forth Brahmā, the figure associated with further creation and organization of beings.