Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

क्षेत्रीौषध्यो यज्ञवाहाश्छन्दांस्यृषिगणाध्वरा: । समुद्रा दक्षिणास्तोभा ऋक्षाणि पितरो ग्रहा:

kṣetrī auṣadhyo yajñavāhāś chandāṁsy ṛṣigaṇādhvarāḥ | samudrā dakṣiṇāstobhā ṛkṣāṇi pitaro grahāḥ ||

婆苏提婆说道:“圣地与疗愈之草药;承载祭祀之人;吠陀韵律与主持仪式的仙人众;大海与作为祭祀酬礼的达克希那(dakṣiṇā);斯托婆赞歌;星宿、祖灵与诸行星——这一切也都摄在我所述的神圣秩序之中。”

क्षेत्रीfield-owners/guardians of the field
क्षेत्री:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेत्री (क्षेत्रिन्)
FormMasculine, Nominative, Plural
औषध्यःherbs/medicinal plants
औषध्यः:
Karta
TypeNoun
Rootऔषधि
FormFeminine, Nominative, Plural
यज्ञवाहाःcarriers of the sacrifice (e.g., sacrificial bearers)
यज्ञवाहाः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञवाह
FormMasculine, Nominative, Plural
छन्दांसिVedic metres/hymns
छन्दांसि:
Karta
TypeNoun
Rootछन्दस्
FormNeuter, Nominative, Plural
ऋषिगणाध्वराःsacrifices (adhvaras) of the groups of seers
ऋषिगणाध्वराः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषिगणाध्वर
FormMasculine, Nominative, Plural
समुद्राःoceans
समुद्राः:
Karta
TypeNoun
Rootसमुद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
दक्षिणाःsacrificial fees/gifts
दक्षिणाः:
Karta
TypeNoun
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Nominative, Plural
स्तोभाःchants/intonations (stobhas)
स्तोभाः:
Karta
TypeNoun
Rootस्तोभ
FormMasculine, Nominative, Plural
ऋक्षाणिstars/constellations (ṛkṣas)
ऋक्षाणि:
Karta
TypeNoun
Rootऋक्ष
FormNeuter, Nominative, Plural
पितरःmanes/ancestors
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
ग्रहाःplanets/seizers (grahas)
ग्रहाः:
Karta
TypeNoun
Rootग्रह
FormMasculine, Nominative, Plural

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
K
kṣetra (field/sacred ground)
A
auṣadhis (medicinal herbs)
Y
yajña (sacrifice)
C
chandas (Vedic metres)
ṛṣis (seers)
A
adhvara (sacrificial rite)
S
samudra (oceans)
D
dakṣiṇā (sacrificial fee)
S
stobha (chant)
ṛkṣa (constellations/asterisms)
P
pitṛs (ancestors)
G
grahas (planets)

Educational Q&A

The verse teaches an all-encompassing vision of dharma: ritual elements (yajña, chandas, stobha, dakṣiṇā), natural supports (fields, herbs, oceans), and cosmic regulators (constellations, ancestors, planets) form a single integrated sacred order. Ethical life therefore includes reverence for tradition, gratitude through right giving, and responsible care for the natural and cosmic rhythms that sustain society.

Vāsudeva is enumerating categories of beings and principles to show the breadth of the divine/cosmic manifestation being discussed. By listing ritual agents, Vedic forms, natural features, and celestial/ancestral powers, he frames the teaching as universal—extending from sacrificial practice to the structure of the cosmos.