Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Umā–Maheśvara-saṃvāda: Varṇa-bhraṃśa, Ācāra (Vṛtta), and Karmic Ascent/Decline

भीष्म उवाच अथ सप्त महाभागा ऋषयो लोकविश्रुता: । वसिष्ठप्रमुखा: सर्वे ब्रह्माणं पच्मसम्भवम्‌

bhīṣma uvāca atha sapta mahābhāgā ṛṣayo lokaviśrutāḥ | vasiṣṭhapramukhāḥ sarve brahmāṇaṃ padmasambhavam ||

毗湿摩说道:随后,那七位德业卓著、名闻诸界的大仙——以婆悉吒为首及其余诸圣——前往莲华所生的造物主梵天之前,请求就神圣秩序与正当行持之事赐予指引。

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सप्तseven
सप्त:
Karta
TypeNumeral/Adjective
Rootसप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
महाभागाःhighly fortunate/noble
महाभागाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Nominative, Plural
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकविश्रुताःrenowned in the world
लोकविश्रुताः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोकविश्रुत
FormMasculine, Nominative, Plural
वसिष्ठप्रमुखाःwith Vasiṣṭha as the foremost
वसिष्ठप्रमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवसिष्ठप्रमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective/Pronoun
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
पद्मसम्भवम्born from the lotus
पद्मसम्भवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपद्मसम्भव
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Saptaṛṣi (the Seven Sages)
V
Vasiṣṭha
B
Brahmā (Padmasambhava, the lotus-born)

Educational Q&A

The verse establishes dharmic authority: when questions of right conduct and cosmic order arise, even the greatest sages turn to the highest source of creation and knowledge (Brahmā). It frames subsequent instruction as grounded in venerable lineage and universally recognized wisdom.

Bhīṣma introduces a scene in which the seven world-renowned sages, led by Vasiṣṭha, go to Brahmā, described as lotus-born. This functions as a narrative setup for counsel or revelation that follows.