Umā–Maheśvara-saṃvāda: Varṇa-bhraṃśa, Ācāra (Vṛtta), and Karmic Ascent/Decline
स्त्रीघ्नैगोघ्नै: कृतध्नैश्ष ब्रह्मघ्नैर्गुरुतल्पगै: । तुल्यदोषो भवत्येभिययस्यातिथिरनर्चित:
strīghnair goghnaḥ kṛtadhnaiś ca brahmaghnair gurutalpagaiḥ | tulyadoṣo bhavaty eṣa yasya atithir anarcitaḥ ||
达摩说道:“凡其家中宾客不受礼敬者,其罪等同于杀女者、杀牛者、忘恩负义者、杀婆罗门者,以及犯师床者(玷污师尊之榻)。此教诫昭示:怠慢待客并非小失,而是对达摩的重罪违犯,因为宾客本身就承载着对我们照护与敬畏的神圣要求。”
धर्म उवाच
Failing to honor a guest (atithi) is treated as a serious violation of dharma, carrying guilt comparable to major sins; hospitality is presented as a sacred moral obligation, not mere social etiquette.
Dharma is instructing about righteous conduct by listing extreme transgressions and declaring that neglecting a guest’s reception places a person in the same category of grave wrongdoing, thereby emphasizing the sanctity of atithi-satkāra.