Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
आपन्नश्चापदो मुच्येद् बद्धो मुच्येत बन्धनात् | मुच्येत्तथा55तुरो रोगाद् दुःखान्मुच्येत दु:खित:
āpannaś cāpado mucyed baddho mucyeta bandhanāt | mucyet tathāturo rogād duḥkhān mucyeta duḥkhitaḥ ||
毗湿摩说道:“即便陷于灾厄者,也能脱离灾厄;被缚之人,也能解脱束缚;同样,病者得离疾病,忧者得离忧苦。聆听或诵读此神圣教诲,被宣示为切实的归依之所——在困厄之中重建安定、希望与合乎法的方向。”
भीष्म उवाच
That attentive hearing or recitation of the praised dharmic teaching is portrayed as a powerful remedy: it brings release from external crises (danger, imprisonment) and internal afflictions (disease, grief), emphasizing faith, moral steadiness, and the transformative efficacy of sacred discourse.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he highlights the beneficial results attributed to listening to or reading the preceding sacred instruction—describing it as a means of deliverance for those facing danger, bondage, illness, or sorrow.