Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
राजेन्द्र! श्येनचित्र
bhīṣma uvāca | rājendra! śyenacitraḥ, somakaḥ, vṛkaḥ, raivataḥ, rantidevaḥ, vasuḥ, sūñjayaḥ, anye ca nṛpāḥ—kṛpaḥ, bharataḥ, duṣyantaḥ, karūṣaḥ, rāmaḥ, alarkaḥ, naraḥ, virūpāśvaś ca, nimiḥ, buddhimān janakaḥ, purūravāḥ, pṛthuḥ, vīrasenaḥ, ikṣvākuḥ, śambhuḥ, śvetasāgaraḥ, ajaḥ, dhundhuḥ, subāhuḥ, haryaś ca, kṣupaḥ, bharataḥ—ete sarve tathā anye ca rājānaḥ kadācana māṁsaṁ na bhakṣayām āsuḥ || brahmaloke ca tiṣṭhanti jvalamānāḥ śriyānvitāḥ | upāsyamānā gandharvaiḥ strīsahasrasamanvitāḥ ||
毗湿摩说道:“诸王之主啊!施耶那奇特罗(Shyenacitra)、苏摩迦(Somaka)、弗利迦(Vrika)、赖伐多(Raivata)、兰提提婆(Rantideva)、婆苏(Vasu)、孙阇耶(Sūñjaya),以及许多其他君王——克利波(Kripa)、婆罗多(Bharata)、杜沙延多(Dushyanta)、迦卢沙(Karūṣa)、罗摩(Rama)、阿拉尔迦(Alarka)、那罗(Nara)、毗卢帕湿瓦(Virūpāśva)、尼弥(Nimi)、智者阇那迦(Janaka)、普鲁罗婆娑(Purūravas)、普利图(Prithu)、毗罗娑那(Vīrasena)、伊克什瓦库(Ikshvāku)、商布(Śambhu)、施韦塔萨伽罗(Śvetasāgara)、阿阇(Aja)、敦杜(Dhundhu)、苏婆呼(Subāhu)、哈利耶(Harya)、克苏帕(Kṣupa)、婆罗多(Bharata)——这些以及其他诸王,从未在任何时候食肉。并且他们居于梵天界(Brahmā-loka),光辉炽盛、福泽具足,为乾闼婆(Gandharva)所敬奉,且有千百天女随侍。”
भीष्म उवाच
Bhishma upholds ahiṃsā and restraint in diet by citing exemplary kings who abstained from meat; their moral discipline is presented as a cause of exalted posthumous attainment (Brahmaloka), linking ethical conduct with spiritual reward.
In Bhishma’s instruction to the king, he lists renowned rulers as precedents for meat-abstinence and then states the फल (result): they dwell in Brahmaloka, radiant and prosperous, honored by Gandharvas—an argument by authoritative exemplars to persuade the listener toward the same dharmic practice.