Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 133

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

सुरषषीरणां श्रुतं मध्ये पृष्टभश्नापि यथातथम्‌ । मयापि तच्च कार्त्स्न्येन यथावदनुवर्णितम्‌ । एतच्छुत्वा महाराज धर्मे कुरुमनः सदा

Yudhiṣṭhira uvāca: Suraṛṣīṇāṃ śrutaṃ madhye pṛṣṭaḥ praśnān api yathātatham | mayāpi tac ca kārtsnyena yathāvad anuvarṇitam || etac chrutvā mahārāja dharme kuru-manaḥ sadā, bharata-nandana |

尤提士提罗说道:“在诸天仙圣(天界仙人)之中,我曾听闻此事;你所问之处,我也依其所问如实作答。我如今亦已将那整件事完整无遗、次第分明地叙述。大王啊,婆罗多族之荣光啊,听罢此言,当恒常令心安住于达摩(Dharma)。”

देवर्षीणाम्of the divine seers
देवर्षीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवर्षि
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
पृष्टम्asked
पृष्टम्:
Karma
TypeVerb
Rootपृच्छ् (धातु) → पृष्ट (क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
यथाas
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथाso/accordingly
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Instrumental, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कार्त्स्न्येनin entirety/fully
कार्त्स्न्येन:
Karana
TypeNoun
Rootकार्त्स्न्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
यथावत्properly/as it is
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
अनुवर्णितम्recounted/described
अनुवर्णितम्:
Karma
TypeVerb
Rootअनु + वर्ण् (धातु) → अनुवर्णित (क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वा)
FormAbsolutive (Gerund), —, —
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मेin dharma/righteousness
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
कुरुdo/keep (apply yourself)
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कुरु (लोट्)
FormImperative (Lot), Second, Singular
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
भरतनन्दनO delight of Bharata (descendant of Bharata)
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

युधिष्ठिर (Yudhiṣṭhira)
सुरर्षि / देवर्षि (divine seers)
भरतनन्दन (Bharata lineage addressee; the king being addressed)

Educational Q&A

The core teaching is fidelity to dharma: the listener (the king addressed as Bharatanandana) should keep the mind steadily devoted to righteousness, taking the teaching as an authoritative transmission rather than a personal invention.

Yudhiṣṭhira concludes a doctrinal explanation by stating that he heard it among divine seers and has now accurately and completely recounted it in response to the king’s questions, urging the king to remain committed to dharma.