ब्रह्मस्वहरण-निषेधः — Prohibition of Appropriating Brahmin Property
Brahmasva
येडपि तत्रापिबन क्षीरं घृतं दधि च मानवा: । ब्राह्मणा: सहराजन्या: सर्वे नरकमाविशन्
ye 'pi tatrāpiban kṣīraṃ ghṛtaṃ dadhi ca mānavāḥ | brāhmaṇāḥ saha rājanyāḥ sarve narakam āviśan ||
“即便是在那处——牛群被劫夺并驱至之地——饮用或食用其乳、酥油与凝乳之人,不论婆罗门或刹帝利(及其他阶层),皆入地狱。此言强调:凡享用由盗夺或暴力得来的物品者,亦被牵连,同负其罪业。”
चाण्डाल उवाच
One becomes morally implicated not only by committing theft or violence but also by knowingly enjoying the benefits of such wrongdoing. Consuming products derived from stolen cows is treated as participation in the original sin, leading to grave karmic consequences.
A Caṇḍāla speaker declares that at the place where cows were forcibly taken, anyone who consumed their milk-products—regardless of social status such as Brahmin or Kshatriya—fell into hell, emphasizing that dharma judges actions and complicity rather than caste alone.