Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda

Householder Duties and Daily Offerings

पयोमूलफलैर्वापि पितृणां प्रीतिमाहरन्‌ । मधुसूदन! स्वाध्यायसे ऋषियोंको बड़ी प्रसन्नता होती है। प्रतेदिन भोजनके पहले ही अनिनिहोत्र एवं बलिवैश्वदेव कर्म करे। इससे देवता संतुष्ट होते हैं। पितरोंकी प्रसन्नताके लिये प्रतिदिन अन्न

payomūlaphalair vāpi pitṝṇāṁ prītim āharan | madhusūdana! svādhyāyena ṛṣīṇāṁ baḍī prasannatā hotī hai | pratidina bhojanāt pūrvam eva agnihotraṁ ca balivaiśvadeva-karma ca kuryāt | etena devatāḥ santuṣyanti | pitṝṇāṁ prasannatāyai pratidinam anna-jala-dugdha athavā phala-mūlaiḥ śrāddhaṁ kartum ucitam |

风神(Vāyu)说道:“即便以乳、根茎与果实为供,亦能令祖灵(Pitṛs)欢喜。噢,摩度苏陀那(Madhusūdana)啊,诸圣仙最为欣悦者,乃每日诵读研习圣典之自修(svādhyāya)。每日进食之前,当行火供(Agnihotra)与‘布施—毗湿婆提婆供’(Bali–Vaiśvadeva);由此诸天得以满足。又为使祖灵称心,当日日以食物、清水、乳,或以果实与根茎行施祖祭(śrāddha)。”

पयःmilk
पयः:
Karana
TypeNoun
Rootपयस्
FormNeuter, Nominative (in compound stem), Singular (stem-form in compound)
मूलroot
मूल:
Karana
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Nominative (in compound stem), Singular (stem-form in compound)
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Instrumental, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पितॄणाम्of the Pitṛs (manes/ancestors)
पितॄणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रीतिम्satisfaction/pleasure
प्रीतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Accusative, Singular
आहरन्they bring/procure
आहरन्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)
P
Pitṛs (ancestors)
Ṛṣis (sages)
D
Devatās (gods)
A
Agnihotra
B
Bali
V
Vaiśvadeva
Ś
Śrāddha

Educational Q&A

A disciplined daily religious life sustains cosmic and social order: svādhyāya pleases the sages, Agnihotra and Bali–Vaiśvadeva satisfy the gods, and simple daily śrāddha offerings (even water, milk, fruits, or roots) honor and content the ancestors.

Vāyudeva addresses Kṛṣṇa (Madhusūdana) while explaining practical duties of dharma, especially the householder’s daily rites—textual recitation, pre-meal offerings, and regular ancestral rites—framing them as reciprocal obligations to sages, gods, and Pitṛs.