Śama-prāptiḥ — Gautamī–Lubdhaka–Pannaga–Mṛtyu–Kāla-saṃvāda
Restraint through the Analysis of Karma and Time
तस्मिंस्तथा ब्रुवाणे तु ब्राह्मणी गौतमी नृप । स्वकर्मप्रत्ययाँललोकान् मत्वार्जुनकमब्रवीत्
tasmiṁs tathā bruvāṇe tu brāhmaṇī gautamī nṛpa | svakarma-pratyayān lokān matvārjunakam abravīt ||
大王啊,当他如此陈说之时,婆罗门妇乔多弥思量:众生皆依自身业行之确定而往其各自之界,于是便对阿周那迦开口说道。
काल उवाच
The verse foregrounds karmic moral causality: one’s destiny (the ‘worlds’ one reaches) is determined by one’s own deeds, not merely by external events or blame placed on others.
As someone has been speaking (in context, under Kāla’s discourse), Gautamī reflects on the principle that beings reap outcomes according to their own actions and then speaks directly to Arjunaka, shifting the discussion toward responsibility and ethical interpretation.