Garuḍa’s Assault on the Devas and the Fire-Barrier (अमृत-रक्षा-युद्धम्)
यथा कुयदिभिक्रुद्धो ब्राह्मण: संशितव्रत: । तदेतैरविविषधैरलिज्लिस्त्व॑ं विद्यास्तं द्विजोत्तमम्
yathā kuyadibhik kruddho brāhmaṇaḥ saṁśitavrataḥ | tad etair aviviṣadhair alijlīs tvaṁ vidyās taṁ dvijottamam ||
毗多摩诃说道:“正如持守坚固誓戒的婆罗门,会因卑劣不当之行而被激起怒火;同样地——凭借这些无害(不冒犯)的方式——你应当识认那位最胜的婆罗门。”
पितामह उवाच
The verse highlights ethical discernment: a truly disciplined Brahmin (saṁśitavrata) is identified not merely by status but by recognizable qualities—especially how strong moral discipline coexists with righteous indignation when confronted with improper conduct, and how one should recognize such excellence through non-harmful, appropriate means.
Pitāmaha is instructing the listener on how to identify or recognize an exemplary Brahmin. He uses a comparison: just as a vow-observant Brahmin becomes angry at base or improper behavior, similarly one should, by harmless indicators or methods, understand who that foremost ‘twice-born’ person is.