Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

त्वयि हव्यं च कव्यं च यथावत्‌ सम्प्रतिष्ठितम्‌ । त्वमेव दहनो देव त्वं धाता त्वं बृहस्पति:

tvayi havyaṃ ca kavyaṃ ca yathāvat sampratiṣṭhitam | tvam eva dahano deva tvaṃ dhātā tvaṃ bṛhaspatiḥ ||

在你之中,诸天之供献(havyā)与祖灵之祭仪(kavyā)皆依正法而稳固安立。唯你是神圣之火;你是持世者达特利(Dhātṛ),你亦是布里哈斯帕提(Bṛhaspati)。

त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Saptami, Eka
हव्यम्the oblation (to gods)
हव्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootहव्य
FormNapumsaka, Prathama, Eka
and
:
TypeIndeclinable
Root
कव्यम्the offering (to ancestors)
कव्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootकव्य
FormNapumsaka, Prathama, Eka
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथावत्properly, duly
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
सम्प्रतिष्ठितम्is established/placed
सम्प्रतिष्ठितम्:
TypeVerb
Rootसम् + प्र + स्था
Formक्त (past passive participle), Napumsaka, Prathama, Eka
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Prathama, Eka
एवindeed, alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दहनःFire (Agni)
दहनः:
Karta
TypeNoun
Rootदहन
FormPum, Prathama, Eka
देवO god
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormPum, Sambodhana, Eka
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Prathama, Eka
धाताthe Creator/Ordainer (Dhātṛ)
धाता:
Karta
TypeNoun
Rootधातृ
FormPum, Prathama, Eka
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Prathama, Eka
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormPum, Prathama, Eka

मन्दपाल उवाच

मन्दपाल (Mandapāla)
दहन/अग्नि (Dahana/Agni)
धाता (Dhātā/Dhātṛ)
बृहस्पति (Bṛhaspati)
हव्य (havya offerings)
कव्य (kavya offerings)

Educational Q&A

The verse teaches that Agni (sacred fire) is the central medium through which both divine worship (havya) and ancestral duty (kavya) are properly accomplished; reverence to Agni is presented as reverence to multiple cosmic functions and priestly authority.

Mandapāla addresses the deity of fire in praise, identifying him with key divine roles. The speech underscores Agni’s indispensability in sustaining correct ritual practice and fulfilling obligations to gods and ancestors.