तवैव कर्म विहितं भूतं सर्व चराचरम् । त्वया55पो विहिता: पूर्व त्वयि सर्वमिदं जगत्
tavaiva karma vihitaṃ bhūtaṃ sarvaṃ carācaram | tvayāpo vihitāḥ pūrvaṃ tvayi sarvam idaṃ jagat |
曼达帕拉向所礼敬的主宣言:唯有你制定业与命运的秩序;一切动与不动的众生万类,皆由你而生。太初之时,也是你先开显诸水;而这整个宇宙,亦安立于你之中。
मन्दपाल उवाच
That the moral and cosmic order—karma and the existence of all beings—is instituted by the supreme source; creation (including the primordial waters) originates from Him, and the universe ultimately rests in Him.
Mandapāla speaks in praise and acknowledgment of the supreme creator, attributing the origin of all beings and the establishment of karmic order to that divine principle, emphasizing dependence of the world upon Him.