Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
वैशम्पायन उवाच तमब्रवीत् त्वयादुष्ठो दक्षिणो दीयतामिति,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तब द्रोणाचार्यने उससे कहा--“तुम मुझे दाहिने हाथका आँगूठा दे दो”
Vaiśampāyana uvāca: tam abravīt—tvayā duṣṭho dakṣiṇo dīyatām iti.
毗舍波耶那说:他遂对其说道:“你必须以右手拇指为师资之礼。”在故事的伦理张力中,这一要求成了严酷的“师礼”,既考验顺从,也揭露权威如何被用来限制一位天赋异禀的局外人。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the moral complexity of guru-dakṣiṇā: a teacher’s authority can be framed as rightful due, yet it can also become an instrument to limit another’s potential. It invites reflection on dharma in education—fairness, responsibility, and the ethical use of power.
In Vaiśampāyana’s narration to King Janamejaya, Droṇa addresses the youth and demands the ‘right (thumb)’ as the teacher’s fee—an act that, in the broader episode, is meant to curb the student’s extraordinary skill.