Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)

नारदस्यैव दक्षो ऽपि शापादेवं विनिन्द्य च अवज्ञादुर्मदो दक्षो देवदेवमुमापतिम्

nāradasyaiva dakṣo 'pi śāpādevaṃ vinindya ca avajñādurmado dakṣo devadevamumāpatim

即便是达克沙(Dakṣa)——因那罗陀(Nārada)的诅咒——也如此诋毁主;又因轻慢而生的傲慢膨胀,达克沙侮辱了诸神之神、乌玛(Umā)之夫主——湿婆(Śiva)。

नारदस्य (nāradasya)of Nārada
नारदस्य (nāradasya):
एव (eva)indeed/just so
एव (eva):
दक्षः (dakṣaḥ)Dakṣa
दक्षः (dakṣaḥ):
अपि (api)even
अपि (api):
शापात् (śāpāt)from/owing to a curse
शापात् (śāpāt):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
विनिन्द्य (vinindya)having reviled/criticized
विनिन्द्य (vinindya):
च (ca)and
च (ca):
अवज्ञा (avajñā)contempt/disrespect
अवज्ञा (avajñā):
दुर्मदः (durmadaḥ)intoxicated with arrogance
दुर्मदः (durmadaḥ):
दक्षः (dakṣaḥ)Dakṣa
दक्षः (dakṣaḥ):
देवदेवम् (devadevam)the God of gods
देवदेवम् (devadevam):
उमापतिम् (umāpatim)the consort/lord of Umā (Śiva)
उमापतिम् (umāpatim):

Suta Goswami

N
Narada
D
Daksha
S
Shiva
U
Uma (Parvati)

FAQs

It frames disrespect (avajñā) toward Śiva—the Pati behind the Liṅga—as a direct cause of spiritual decline, implying that Liṅga-pūjā must be grounded in humility and reverence rather than egoistic ritualism.

Śiva is identified as Devadeva (supreme over all devas) and Umāpati (inseparable from Śakti), indicating the Shaiva view that Pati is transcendent yet present through the Śiva–Śakti unity that empowers grace (anugraha).

No specific rite is prescribed; the key discipline implied is the Pāśupata/Shaiva ethic of avoiding aparādha—cultivating humility, right regard for the Guru and Deva, and surrender of ego that binds the paśu through pāśa.