Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 54

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

पञ्चविंशतितत्त्वज्ञः पारिजातः परावरः सुलभः सुव्रतः शूरो वाङ्मयैकनिधिर्निधिः

pañcaviṃśatitattvajñaḥ pārijātaḥ parāvaraḥ sulabhaḥ suvrataḥ śūro vāṅmayaikanidhirnidhiḥ

祂知晓二十五种真理(tattva);为满愿的波利阇多(Pārijāta);为超越高与下之主。对具湿婆奉爱者,祂易于亲证;坚住于神圣誓戒;为勇武者;为一切圣言之唯一宝藏——亦即那宝藏本身。

pañcaviṃśati-tattva-jñaḥknower of the twenty-five principles (tattvas)
pañcaviṃśati-tattva-jñaḥ:
pārijātaḥwish-fulfilling, like the Pārijāta tree
pārijātaḥ:
parāvaraḥbeyond the higher (para) and lower (avara), transcending all grades of reality
parāvaraḥ:
sulabhaḥeasily accessible/attainable (through bhakti and right worship)
sulabhaḥ:
suvrataḥof excellent vows, perfectly observant of dharma
suvrataḥ:
śūraḥheroic, mighty protector
śūraḥ:
vāṅ-maya-eka-nidhiḥthe sole treasury of speech/word-made revelation (Veda, mantra, śāstra)
vāṅ-maya-eka-nidhiḥ:
nidhiḥtreasure, inexhaustible storehouse (of grace and knowledge)
nidhiḥ:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva as “sulabha”—readily attainable—implying that sincere Linga-puja and mantra-centered devotion can bring the Pashu (soul) into the Lord’s grace, even amid bondage (pāśa).

Shiva is portrayed as Pati who knows and governs the entire field of tattvas, yet remains “parāvara”—transcending all levels of manifested reality—making Him both immanent as sacred speech and transcendent as the Supreme.

Mantra and śāstra-centered practice is implied by “vāṅmayaikanidhiḥ”: Pashupata-oriented discipline that uses revealed speech (Veda/mantra) and vows (suvrata) to purify the Pashu and approach Shiva.