अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
योगीश्वराय नित्याय सत्याय परमेष्ठिने सर्वात्मने नमस्तुभ्यं नमः सर्वेश्वराय ते
yogīśvarāya nityāya satyāya parameṣṭhine sarvātmane namastubhyaṃ namaḥ sarveśvarāya te
顶礼于汝,瑜伽行者之主——常住不灭、真理本身、至上统御者;顶礼于汝,遍在一切众生之内的自性。顶礼于汝,萨尔维湿瓦拉,诸主之主。
Suta Goswami (narrating a hymn of praise within the Purana’s discourse)
It frames Linga-puja as worship of the eternal Pati—Shiva as the indwelling Self (sarvātmā) and supreme Lord (sarveśvara), making the Linga a direct focus for realizing the Highest Reality.
Shiva is presented as Yogīśvara (master of yoga), nitya (beyond time), satya (absolute reality), parameṣṭhin (supreme sovereign), and sarvātmā (immanent Self in all pashus), uniting transcendence and immanence as the liberating Pati.
The verse emphasizes stuti and namaskāra as a yogic limb of devotion—orienting the pashu toward Pati through remembrance of Shiva as Yogīśvara, the inner Self realized through Pashupata-aligned contemplation.