Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 119

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

चरेद्यदि भवेन्नारी पुमांसं दक्षिणे लभेत् स्त्रीणां मैथुनकाले तु पापग्रहविवर्जिते

caredyadi bhavennārī pumāṃsaṃ dakṣiṇe labhet strīṇāṃ maithunakāle tu pāpagrahavivarjite

若在女子受孕之动之时,将男子之精置于右侧,则得男子;尤以交合发生在远离不祥星曜影响之时为胜。于此有规之受胎中,paśu(具身之灵)在较清净的pāśa(系缚)之下入于身,使其更堪后日趋向Pati——大天主摩诃提婆之湿婆修持。

चरेत् (cared)moves/acts (in the fertile course)
चरेत् (cared):
यदि (yadi)if
यदि (yadi):
भवेत् (bhavet)should be/occurs
भवेत् (bhavet):
नारी (nārī)woman
नारी (nārī):
पुमांसम् (pumāṁsam)male (seed/issue)
पुमांसम् (pumāṁsam):
दक्षिणे (dakṣiṇe)on the right side
दक्षिणे (dakṣiṇe):
लभेत् (labhet)obtains/attains
लभेत् (labhet):
स्त्रीणाम् (strīṇām)of women
स्त्रीणाम् (strīṇām):
मैथुनकाले (maithuna-kāle)at the time of sexual union
मैथुनकाले (maithuna-kāle):
तु (tu)indeed
तु (tu):
पापग्रहविवर्जिते (pāpa-graha-vivarjite)devoid of sinful/inauspicious planets (unafflicted by malefic grahas).
पापग्रहविवर्जिते (pāpa-graha-vivarjite):

Suta Goswami (narrating Purāṇic injunctions to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It links dharmic timing and bodily discipline to spiritual fitness—suggesting that purity of kāla (time) and niyama supports a life more capable of Linga-centered Shiva-sadhana.

Implicitly, Shiva is the Pati beyond grahas and karmic afflictions; by reducing inauspicious conditions at conception, the pashu’s embodied life becomes less obstructed in turning toward the Pati.

Auspicious-time observance (kāla-śuddhi) using jyotiṣa considerations—avoiding pāpa-graha influence—functioning as a samskāra that supports later Shaiva vrata, japa, and Pāśupata-oriented discipline.