शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)
सेन्द्राः ससाध्याः सयमाः प्रणेमुर् गिरिमुत्तमम् भगवान् वासुदेवो ऽसौ गरुडाद् गरुडध्वजः अवतीर्य गिरिं मेरुम् आरुरोह सुरोत्तमैः
sendrāḥ sasādhyāḥ sayamāḥ praṇemur girimuttamam bhagavān vāsudevo 'sau garuḍād garuḍadhvajaḥ avatīrya giriṃ merum āruroha surottamaiḥ
与因陀罗、娑陀耶诸神及阎摩众同在,诸天向那至上之山俯首礼敬。随后,具迦楼罗为旌徽的薄伽梵婆苏提婆自迦楼罗背上降下,并与最胜诸天同登须弥山。
Suta Goswami
By showing the devas offering reverence before approaching Meru, the verse models pūrva-namaskāra (prior salutations) and inner humility—key dispositions for Linga-pūjā where the paśu (bound soul) turns toward Pati (Śiva) through surrender.
Though Śiva is not named here, the narrative frames a pilgrimage-like ascent toward the cosmic axis (Meru), a common Purāṇic symbol for approaching the Supreme. In Śaiva Siddhānta terms, such movement signifies the paśu’s orientation from pāśa (bondage) toward Pati, culminating in the revelation of Śiva-tattva in the broader episode.
The highlighted practice is reverential approach—namaskāra and disciplined accompaniment of the divine—akin to preparatory niyamas in Pāśupata-oriented devotion: humility, purity of intent, and pilgrimage/approach to a sacred seat before formal worship.