Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

गत्वा शिवपुरं रम्यं भुक्त्वा भोगान् यथेप्सितान् ज्ञानयोगं समासाद्य गाणपत्यं लभेन्नरः

gatvā śivapuraṃ ramyaṃ bhuktvā bhogān yathepsitān jñānayogaṃ samāsādya gāṇapatyaṃ labhennaraḥ

抵达吉祥可爱的湿婆之城,随愿受用诸乐之后,此人若得解脱之智的瑜伽(智瑜伽),便获得成为湿婆众伽那之一的境地(伽那之位)。

गत्वाhaving gone
गत्वा:
शिवपुरम्to Śiva’s city/abode
शिवपुरम्:
रम्यम्delightful, beautiful
रम्यम्:
भुक्त्वाhaving enjoyed/partaken
भुक्त्वा:
भोगान्enjoyments, pleasures
भोगान्:
यथेप्सितान्as desired, according to one’s wish
यथेप्सितान्:
ज्ञानयोगम्the yoga of (liberating) knowledge
ज्ञानयोगम्:
समासाद्यhaving reached/attained
समासाद्य:
गाणपत्यंgaṇa-lordship/gaṇa-status (belonging to Śiva’s attendants)
गाणपत्यं:
लभेत्obtains
लभेत्:
नरःa man, embodied being (pāśu).
नरः:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Shiva’s Ganas

FAQs

It links the fruit of devotion to Śiva (often expressed through liṅga-upāsanā in the Purāṇa) with a twofold result: desired enjoyments and, beyond them, jñāna-yoga culminating in nearness to Śiva as membership in His Gaṇas.

Śiva is implied as Pati—the Lord whose abode is attainable—and as the giver of both bhoga and the higher release-oriented knowledge (jñāna-yoga), indicating His sovereignty over worldly fruits and liberation.

The verse explicitly highlights jñāna-yoga—knowledge as a yogic means—suggesting the Pāśupata trajectory where the pāśu transcends pāśa (bondage) through Śiva-oriented realization, culminating in gaṇa-status.