Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
ननृतुर्मुनयः सर्वे दण्डहस्ता जटाधराः ववृषुः पुष्पवर्षाणि खेचराः सिद्धचारणाः पुरत्रयं च विप्रेन्द्राः प्राणदत्सर्वतस् तथा
nanṛturmunayaḥ sarve daṇḍahastā jaṭādharāḥ vavṛṣuḥ puṣpavarṣāṇi khecarāḥ siddhacāraṇāḥ puratrayaṃ ca viprendrāḥ prāṇadatsarvatas tathā
诸牟尼皆执杖、披结发(阇吒),欢喜起舞。住于虚空者——悉达与查罗那——降下花雨。三座城(特里普拉),噢婆罗门中最胜者,也从四面八方断绝其命息。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Shiva as Pati—the supreme Lord whose victory is celebrated by sages and celestial beings—reinforcing that Linga worship is devotion to the transcendent ruler who dissolves bondage and restores dharma.
By depicting universal celebration and the inevitable fall of Tripura, the verse implies Shiva-tattva as irresistible sovereign power: when Pati acts, opposing structures of adharma cannot sustain prāṇa (continuance/existence).
The sages’ ecstatic dance signifies bhakti infused with tapas and restraint (daṇḍa, jaṭā), a Pāśupata-flavored mood where embodied discipline culminates in joyful surrender to Shiva’s liberating act.