Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

तथेन्द्रपद्मोद्भवविष्णुमुख्याः सुरा गणेशाश् च गणेशमीशम् जयेति वाग्भिर् भगवन्तमूचुः किरीटदत्ताञ्जलयः समन्तात्

tathendrapadmodbhavaviṣṇumukhyāḥ surā gaṇeśāś ca gaṇeśamīśam jayeti vāgbhir bhagavantamūcuḥ kirīṭadattāñjalayaḥ samantāt

于是,诸天由因陀罗、莲生者(梵天)与毗湿奴为首,并与湿婆伽那之首领一同,从四方对主宰伽内沙致敬。众人放下冠冕,合掌作礼,齐声称颂:“胜利归于您,世尊!”

tathāthen/thereupon
tathā:
indraIndra
indra:
padma-udbhavalotus-born (Brahmā)
padma-udbhava:
viṣṇu-mukhyāḥwith Viṣṇu as foremost/led by Viṣṇu
viṣṇu-mukhyāḥ:
surāḥthe Devas/gods
surāḥ:
gaṇeśāḥleaders of the Gaṇas
gaṇeśāḥ:
caand
ca:
gaṇeśamGaṇeśa
gaṇeśam:
īśamthe Lord/sovereign
īśam:
jaya iti'victory' thus
jaya iti:
vāgbhiḥwith words/speech
vāgbhiḥ:
bhagavantamthe Blessed One, the venerable Lord
bhagavantam:
ūcuḥthey said
ūcuḥ:
kirīṭa-datta-añjalayaḥthose whose añjali (joined palms) was made after setting aside their crowns
kirīṭa-datta-añjalayaḥ:
samantātfrom all sides/everywhere.
samantāt:

Suta Goswami (narrating the scene; the Devas and Gaṇas speak within the narrative)

I
Indra
B
Brahma
V
Vishnu
G
Ganesha
G
Ganas
D
Devas

FAQs

It models the correct bhāva for Śiva-pūjā: even the highest Devas approach with humility (crowns set aside) and offer añjali and stuti—an inner purification that supports true devotion to Pati, the Lord.

By showing Indra, Brahmā, and Viṣṇu honoring Gaṇeśa, it reflects the Shaiva view that all cosmic powers function within Śiva’s sovereignty; reverence to Śiva’s divine order (his Gaṇas) aligns the pashu (soul) toward Pati.

Añjali (joined palms) with verbal jaya-stuti is highlighted—an act of surrender that loosens pasha (bondage) through humility, a foundational disposition for Pāśupata-oriented worship and discipline.