Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
दत्त्वा तस्मै ब्रह्मणे विष्णवे च दग्ध्वा दैत्यान्देवदेवो महात्मा सार्धं देव्या नन्दिना भूतसंघैर् अन्तर्धानं कारयामास शर्वः
dattvā tasmai brahmaṇe viṣṇave ca dagdhvā daityāndevadevo mahātmā sārdhaṃ devyā nandinā bhūtasaṃghair antardhānaṃ kārayāmāsa śarvaḥ
既已赐允于彼梵天,亦赐允于毗湿奴;那大心的天中之天在焚灭诸代底耶之后,舍尔瓦令自身隐没,与女神、难丁及诸部众鬼神同退,离于显现之境。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Śiva as Pati (the Lord) who both manifests to protect dharma and then withdraws (antardhāna), implying that worship—often through the Linga as an accessible sign—bridges the devotee (paśu) to the ever-transcendent Lord beyond direct perception.
Śiva-tattva is shown as sovereign agency: he grants powers/boons, destroys adharma (burns the Daityas), and remains ultimately ungraspable by ordinary senses through antardhāna—revealing the transcendent Pati who is free from limitation (pāśa) while still acting compassionately in the world.
The verse implies the contemplative discipline of recognizing Śiva’s presence even in concealment—supporting Linga-upāsanā and Pāśupata-oriented practice where the sādhaka steadies awareness of the Lord beyond appearances, while honoring his attendants (Nandin, bhūta-gaṇas) within traditional pūjā frameworks.