Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

धर्मादैश्वर्यमित्येषा श्रुतिरेषा सनातनी दैत्याश्चैते हि धर्मिष्ठाः सर्वे त्रिपुरवासिनः

dharmādaiśvaryamityeṣā śrutireṣā sanātanī daityāścaite hi dharmiṣṭhāḥ sarve tripuravāsinaḥ

“由达摩而生王者之权与主宰之势”——此乃永恒的吠陀《闻传》(Śruti)之教。诚然,这些住于三城(Tripura)的阿修罗族达底耶(Daitya)皆笃行达摩;凭此正法,他们获得了权力与统治。

धर्मात् (dharmāt)from dharma/righteous order
धर्मात् (dharmāt):
ऐश्वर्यम् (aiśvaryam)sovereignty, lordship, power
ऐश्वर्यम् (aiśvaryam):
इति (iti)thus
इति (iti):
एषा (eṣā)this
एषा (eṣā):
श्रुतिः (śrutiḥ)Vedic revelation/authoritative teaching
श्रुतिः (śrutiḥ):
एषा (eṣā)this
एषा (eṣā):
सनातनी (sanātanī)eternal
सनातनी (sanātanī):
दैत्याः (daityāḥ)Daityas (a class of Asuras)
दैत्याः (daityāḥ):
च (ca)and
च (ca):
एते (ete)these
एते (ete):
हि (hi)indeed
हि (hi):
धर्मिष्ठाः (dharmiṣṭhāḥ)most righteous, devoted to dharma
धर्मिष्ठाः (dharmiṣṭhāḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
त्रिपुरवासिनः (tripuravāsinaḥ)inhabitants of Tripura
त्रिपुरवासिनः (tripuravāsinaḥ):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana account to the sages of Naimisharanya)

D
Daityas
T
Tripura

FAQs

It establishes a Shaiva ethical foundation: true aiśvarya (power and auspicious prosperity) is rooted in dharma, which is also the inner prerequisite for fruitful Shiva-puja and Linga-upasana.

By highlighting an eternal śruti principle, the verse implies Shiva’s governance as Pati: sovereignty is not random but arises through alignment with dharma—reflecting the ordered, moral causality upheld by Shiva-tattva.

No specific rite is named; the takeaway aligns with Pashupata discipline—dharma (self-restraint, truthfulness, purity) as the yogic ground that matures into aiśvarya and ultimately supports liberation from pāśa for the paśu.