वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
व्यालरूपी बिलावासी गुहावासी तरंगवित् वृक्षः श्रीमालकर्मा च सर्वबन्धविमोचनः
vyālarūpī bilāvāsī guhāvāsī taraṃgavit vṛkṣaḥ śrīmālakarmā ca sarvabandhavimocanaḥ
祂化现为大蛇之形;居于洞窟与空穴;洞知波涛与水流的动势。祂屹立为宇宙之树;祂的圣业吉祥而光辉;并且祂解脱诸paśu脱离一切pāśa(系缚)。
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It frames the Linga as Pati—Shiva who pervades all abodes (caves, hollows, the inner heart-cave) and grants sarva-bandha-vimocana, liberation from pāśas; thus Linga-puja is directed toward bondage-release, not merely worldly boons.
Shiva-tattva is shown as both immanent and transcendent: He assumes fearsome forms (vyālarūpī), dwells in hidden places (guhāvāsī), knows all movements (taraṅgavit), and stands as the sustaining support of the worlds (vṛkṣaḥ), culminating in His role as the liberator from bondage.
A Pashupata-oriented takeaway is inner-cave contemplation and restraint of mental “waves” (taraṅga) through japa and Linga-dhyana, aiming at cutting pāśas and realizing Shiva as the indwelling Pati.