वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
सुद्युम्न इति विख्याता पुंस्त्वं प्राप्ता त्विला पुरा मित्रावरुणयोस्त्वत्र प्रसादान्मुनिपुङ्गवाः
sudyumna iti vikhyātā puṃstvaṃ prāptā tvilā purā mitrāvaruṇayostvatra prasādānmunipuṅgavāḥ
噢,诸牟尼中最胜者,伊拉在往昔以“苏丢姆那”之名闻世;她在彼处因密特罗与伐楼那的慈恩而得男身。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights prasāda (divine favor) as the decisive power behind transformation—an idea central to Linga devotion, where the devotee seeks Mahādeva’s anugraha through worship.
Though Shiva is not named, the verse foregrounds the Shaiva principle that higher authority operates through grace: Pati’s anugraha can override limiting conditions (pāśa) affecting the pashu (individual soul).
The takeaway is the primacy of prasāda: in Pāśupata-oriented practice, disciplined observance culminates in receiving grace, which effects inner and outer transformation.