ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः
सूत उवाच एतमर्थं मया पृष्टो नानाशास्त्रविशारदः मार्कण्डेयः पुरा प्राह मह्यं शुश्रूषवे द्विजाः
sūta uvāca etamarthaṃ mayā pṛṣṭo nānāśāstraviśāradaḥ mārkaṇḍeyaḥ purā prāha mahyaṃ śuśrūṣave dvijāḥ
苏多说道:当我询问此事时,昔日那位通达诸多《沙斯特拉》的圣者摩尔甘迦耶,曾为我开示;噢诸位二次生的贤者,我以虔敬侍奉之心专注聆听。
Suta
It establishes śāstra-pramāṇa (scriptural authority) and guru-paramparā: teachings connected to the Linga are transmitted from a realized sage (Mārkaṇḍeya) to Sūta and then to the listening sages, making devoted śravaṇa a foundational limb of Linga devotion.
Indirectly, it frames Shiva-tattva as something to be known through authentic instruction and attentive listening—implying that the Pati (Lord) is realized via śāstra-guided understanding, not mere speculation.
Śravaṇa (reverent listening) is highlighted as a primary sādhana that supports Shaiva discipline—preparing the Pashu (soul) to loosen Pāśa (bondage) through right knowledge received from trustworthy teachers.