सूर्यरथनिर्णयः (चन्द्रस्य पक्षवृद्धिक्षयविधानम्)
शतारैश् च त्रिभिश्चक्रैर् युक्तः शुक्लैर्हयोत्तमैः दशभिस्त्वकृशैर् दिव्यैर् असंगैस् तैर् मनोजवैः
śatāraiś ca tribhiścakrair yuktaḥ śuklairhayottamaiḥ daśabhistvakṛśair divyair asaṃgais tair manojavaiḥ
那神圣的车具三轮、百辐,驾以最上等的白马十匹——身形纤细而力健,属天界之骏,行途无碍,疾如意念。
Suta Goswami
The chariot’s flawless structure and mind-swift horses function as sacred imagery for approaching the Linga as Pati (the Lord) who is perfectly ordered, luminous, and unhindered—guiding the devotee from pasha (bondage) toward steadiness in worship.
By emphasizing “unobstructed” and “mind-swift” movement, the verse points to Shiva-tattva as asaṅga (unattached) and beyond limitation—Pati who is not bound by the constraints that condition the pashu (individual soul).
It supports Pashupata-style contemplation (bhāvana): visualizing the Lord’s celestial, unobstructed power and cultivating a mind that becomes mano-java—swift, focused, and free from hindrances during japa and Linga-puja.