Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

सूर्यरथनिर्णयः (चन्द्रस्य पक्षवृद्धिक्षयविधानम्)

पिबन्ति द्विकलं कालं शिष्टा तस्य कला तु या निसृतं तदमावास्यां गभस्तिभ्यः स्वधामृतम्

pibanti dvikalaṃ kālaṃ śiṣṭā tasya kalā tu yā nisṛtaṃ tadamāvāsyāṃ gabhastibhyaḥ svadhāmṛtam

在两卡拉的时段里,他们饮用此物;而他所余的那一分卡拉,于阿摩婆娑夜(新月之夜)流出,化为由诸光线所生的、他们自身光辉的甘露。

पिबन्तिthey drink
पिबन्ति:
द्विकलम्two kalās (two lunar measures/parts)
द्विकलम्:
कालम्for a time/period
कालम्:
शिष्टाthe remainder, what is left
शिष्टा:
तस्यof him (of Soma/Chandra)
तस्य:
कलाdigit/portion (lunar phase)
कला:
तुindeed
तु:
याwhich
या:
निसृतम्flowed out, issued forth
निसृतम्:
तत्that
तत्:
अमावास्याम्on Amāvāsyā (new-moon)
अमावास्याम्:
गभस्तिभ्यःfrom the rays/beams
गभस्तिभ्यः:
स्वधा-अमृतम्svadhā-nectar, their own sustaining ambrosia (nourishment proper to them)
स्वधा-अमृतम्:

Suta Goswami

S
Soma (Chandra)

FAQs

It links sacred time (kāla) and lunar phases (kalā, Amāvāsyā) to the flow of sustaining nectar, implying that Shiva-pūjā aligned with tithi—especially Amāvāsyā—harmonizes the worshipper with the cosmic ordinance upheld by Pati (Shiva).

Though Soma is named, the teaching reflects Shiva-tattva as the regulator of kāla and kalā: the measured outflow and remainder indicate an ordered cosmic economy where time and nourishment function under the Supreme Lord’s governance.

Tithi-based observance—especially Amāvāsyā discipline (vrata, japa, and Shiva-archana)—is implied, emphasizing purification of the pashu (individual soul) by aligning practice with cosmic rhythms rather than random timing.