भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
पर्यपृच्छेत् पतङ्गो ऽपि सौम्याशां चोत्तरे ऽहनि मध्ये तु पुष्करस्याथ भ्रमते दक्षिणायने
paryapṛcchet pataṅgo 'pi saumyāśāṃ cottare 'hani madhye tu puṣkarasyātha bhramate dakṣiṇāyane
即便太阳(pataṅga)也仿佛在“探问寻求”:行于北道时,趋向温和的北方;而行于南道时,则说其绕普什迦罗之中而旋转。由是,宇宙之运转本身指向神圣的中心——在彼处,行者凭借圣地(tīrtha)与严谨的修持而亲近主宰帕提(湿婆)。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It links cosmic rhythm (the Sun’s northern/southern course) with sacred geography, implying that Linga worship and tīrtha-observance are aligned with ṛta (cosmic order) to help the pashu approach Pati.
Shiva-tattva is implied as the stabilizing sacred center: even planetary movement is portrayed as orienting toward a holy ‘middle,’ reflecting Pati as the inner axis around which the bound soul (pashu) can re-order itself.
Timing and orientation of vrata/pilgrimage: observing dharma with awareness of uttarāyaṇa/dakṣiṇāyaṇa and approaching a tīrtha as part of disciplined Pāśupata-style purification (reducing pāśa through niyama and sacred contact).