Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

मौहूर्तिकी गतिर्ह्येषा भास्करस्य महात्मनः एतेन गतियोगेन यदा काष्ठां तु दक्षिणाम्

mauhūrtikī gatirhyeṣā bhāskarasya mahātmanaḥ etena gatiyogena yadā kāṣṭhāṃ tu dakṣiṇām

此即大德日轮按牟呼尔多而行之轨。依此度量之行法,当其抵达南方之“迦什吒”(kāṣṭhā)界限时,时分之推算亦随之而进,显现由主宰帕提(湿婆)所统摄、制御世间的尼耶提之律。

मौहूर्तिकीpertaining to a muhūrta (a time-unit)
मौहूर्तिकी:
गतिःmotion/course
गतिः:
हिindeed
हि:
एषाthis
एषा:
भास्करस्यof Bhāskara (the Sun)
भास्करस्य:
महात्मनःof the great-souled/noble one
महात्मनः:
एतेनby this
एतेन:
गतियोगेनby the method/principle of motion (measured movement)
गतियोगेन:
यदाwhen
यदा:
काष्ठाम्a ‘kāṣṭhā’ (minute time-division/limit)
काष्ठाम्:
तुindeed/and
तु:
दक्षिणाम्southern (direction/phase).
दक्षिणाम्:

Suta Goswami

B
Bhaskara (Surya)

FAQs

It grounds Shiva-puja in correct kala (time): the Sun’s measured motion defines muhūrtas, enabling rites to be performed in harmony with cosmic order upheld by Pati (Shiva).

By pointing to the lawful, intelligible structure of time, it implies a higher governance: time and celestial motion function as instruments within the Lord’s (Pati’s) order, while the bound soul (pashu) must transcend time-bound limitation (pāśa).

Kala-suddhi and muhūrta-awareness: aligning japa, vrata, and linga-archana with proper time-divisions; yogically, cultivating disciplined time-consciousness as a support for Pashupata-oriented sadhana.