Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्
इह स्वर्गापवर्गार्थं प्रवृत्तिर्यत्र मानुषी तेषां च युगकर्माणि नान्यत्र मुनिपुङ्गवाः
iha svargāpavargārthaṃ pravṛttiryatra mānuṣī teṣāṃ ca yugakarmāṇi nānyatra munipuṅgavāḥ
在此人间,人之有意之行,为求天界之福,亦为求 apavarga(解脱)。而各个瑜伽时代(Yuga)所应行之业,唯属人类所有——别处并无,噢,诸牟尼之最胜者。
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It frames human life as the unique arena for purposeful practice—where ritual action and discipline can be oriented either to svarga (merit) or to apavarga (release). In Linga-oriented Shaiva practice, that same pravṛtti becomes Shiva-arpita karma, turning duty into a means of loosening pāśa (bondage) for the paśu (soul).
While Shiva is not named, the verse implies the Shaiva Siddhanta structure: humans can seek apavarga only because liberation is a real telos beyond worldly cycles—ultimately granted when the Pati (Shiva) removes pāśa from the paśu. The teaching supports Shiva-tattva as the transcendent ground of release, even when one acts within yuga-dharma.
The key practice is yuga-karman—performing the duties appropriate to one’s age and station—with the higher orientation toward apavarga. In a Shaiva frame, this aligns with disciplined karma and upāsanā (including Linga-pūjā) as preparatory purification leading toward Pāśupata-style liberation.