नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers
समालिङ्ग्य च दुःखार्तो रुरोदातीव विस्वरम् हा पुत्र पुत्र पुत्रेति पपात च समन्ततः
samāliṅgya ca duḥkhārto rurodātīva visvaram hā putra putra putreti papāta ca samantataḥ
他抱紧(孩子),为悲痛所逼,便以破碎之声放声恸哭——呼喊:“唉,我儿!我儿!我儿!”——随即瘫倒在地,四顾无力地倒伏。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights the intensity of worldly attachment (pāśa) and grief that binds the pashu (individual soul), implicitly preparing the mind to seek refuge in Pati—Shiva—through Linga-centered devotion and remembrance.
By contrast: the verse depicts the pashu overwhelmed by duḥkha and helpless collapse, pointing toward Shiva-tattva as the steady liberating principle (Pati) beyond sorrow, who alone cuts the bonds of attachment and grants śānti.
No specific rite is stated; the takeaway aligns with Pāśupata discipline—turning intense emotion into vairāgya and single-pointed remembrance of Shiva, which later matures into Linga-pūjā, japa, and inner surrender.