Next Verse

Shloka 1

ब्रह्मणो वरप्रदानम् — शिवस्य परत्वप्रतिपादनम् तथा वराहेण भूमेः पुनःस्थापनम्

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे ब्रह्मणो वरप्रदानं नाम सप्तत्रिंशो ऽध्यायः शैलादिरुवाच गते महेश्वरे देवे तमुद्दिश्य जनार्दनः प्रणम्य भगवान्प्राह पद्मयोनिमजोद्भवः

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge brahmaṇo varapradānaṃ nāma saptatriṃśo 'dhyāyaḥ śailādiruvāca gate maheśvare deve tamuddiśya janārdanaḥ praṇamya bhagavānprāha padmayonimajodbhavaḥ

如是,在《圣林伽大往世书》前分中,开启第三十七章,名为“梵天赐福”。尸罗阿底说道:当大自在天摩诃湿伐罗离去之后,阇那尔达那心念于彼,恭敬顶礼,继而对无生、莲华所生的梵天说道。

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the auspicious Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the first section (Pūrva-bhāga)
pūrva-bhāge:
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
vara-pradānamgranting of boons
vara-pradānam:
nāmanamed
nāma:
saptatriṃśaḥ adhyāyaḥthe thirty-seventh chapter
saptatriṃśaḥ adhyāyaḥ:
śailādiḥ uvācaŚailādi said
śailādiḥ uvāca:
gatehaving gone/departed
gate:
maheśvare devewhen the God Maheśvara
maheśvare deve:
tam uddiśyadirecting (thought) toward Him / with Him as the aim
tam uddiśya:
janārdanaḥJanārdana (Viṣṇu)
janārdanaḥ:
praṇamyahaving bowed/prostrated
praṇamya:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
prāhaspoke
prāha:
padmayonimto the lotus-wombed (Brahmā)
padmayonim:
aja-udbhavaḥthe Unborn-originated / the Unborn (Brahmā).
aja-udbhavaḥ:

Śailādi

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

It frames the chapter by showing the primary posture of Liṅga-bhakti: after Mahādeva’s departure, Viṣṇu turns his attention to Him (tam uddiśya) and begins with praṇāma—inner orientation and reverent surrender, foundational to Liṅga-pūjā.

Śiva is implied as Maheśvara, the supreme Pati whose presence and absence still governs the cosmos; even when He “departs,” the devotee’s consciousness remains directed to Him, indicating His transcendence beyond mere physical proximity.

The verse highlights praṇāma (prostration) and uddiśya (one-pointed intentionality toward Śiva), a bhakti-infused yogic focus aligned with Pāśupata orientation: turning the pashu’s mind toward Pati to loosen pasha.