एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च
कुतो ऽप्यपरिमेयात्मा भूतानां प्रभुरीश्वरः शूलपाणिर्महादेवो हेमवीरांबरच्छदः
kuto 'pyaparimeyātmā bhūtānāṃ prabhurīśvaraḥ śūlapāṇirmahādevo hemavīrāṃbaracchadaḥ
自不可测知之源而来,彼自性无量、不可度量者——为一切众生之主与自在天——示现为摩诃提婆,执三叉戟者,披覆金色英雄之圣衣。
Suta Goswami (narrating the stuti/description within the Purva-Bhaga narrative)
It frames Śiva as aparimeya (beyond measure) and the Īśvara of all beings—precisely the theological basis for worshipping the Liṅga as the limitless, formless Pati who still becomes accessible to devotion through a sacred emblem.
Śiva is presented as the immeasurable Self arising from an unknowable source, yet ruling all bhūtas as Prabhu and Īśvara—indicating the Siddhāntic distinction of Pati (Lord) as eternally free, while paśus (souls) remain bound by pāśa until His grace.
The verse supports Pāśupata-style contemplation (dhyāna) on Śūlapāṇi Mahādeva as the supreme Īśvara—using His epithets as mantra-like supports for inner focus during Liṅga-pūjā or meditative japa.