Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Devas Praise Śiva; Gaṇeśa Manifests as Vighneśvara and Receives the Primacy of Worship

तदा प्रभृति लोके ऽस्मिन् पूजयन्ति गणेश्वरम् दैत्यानां धर्मविघ्नं च चकारासौ गणेश्वरः

tadā prabhṛti loke 'smin pūjayanti gaṇeśvaram daityānāṃ dharmavighnaṃ ca cakārāsau gaṇeśvaraḥ

自此以后,世间众人礼敬伽内湿伐罗。此伽那之主亦成为阻遏代底耶之“法”的设障者,以抑其不义之势,使顺从湿婆(主宰Pati)之统御的正道得以兴盛。

tadāthen
tadā:
prabhṛtifrom that time onward
prabhṛti:
lokein the world
loke:
asminin this
asmin:
pūjayanti(they) worship
pūjayanti:
gaṇeśvaramGaṇeśvara, Lord of the Gaṇas (Gaṇeśa)
gaṇeśvaram:
daityānāmof the Daityas (titans/demons)
daityānām:
dharma-vighnamobstruction to (their) dharma/way of conduct
dharma-vighnam:
caand
ca:
cakāramade/created
cakāra:
asauthat very (one)
asau:
gaṇeśvaraḥthe Lord of the Gaṇas
gaṇeśvaraḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

G
Ganesha (Ganeshvara)
D
Daityas

FAQs

It establishes a lived Shaiva practice: worship of Gaṇeśvara becomes normative, because he functions as Śiva’s empowered agent who regulates obstacles—ensuring that rites and dharmic aims proceed under Śiva’s (Pati’s) order.

Śiva-tattva is implied as supreme governance (niyantṛtva): through Gaṇeśvara, Śiva restrains forces that oppose the right cosmic order, redirecting the world from binding tendencies (pāśa) toward dharmic alignment.

A practical puja principle is highlighted: begin undertakings with Gaṇeśa-pūjā to secure unobstructed performance of Śaiva rites; obstacles arise or dissolve according to alignment with dharma and Śiva’s intent.