Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

बलं तेजश् च योगं च तथैवास्तम्भयद् विभुः अथ तेषु स्थितेष्वेव मन्युमत्सु सुरेष्वपि

balaṃ tejaś ca yogaṃ ca tathaivāstambhayad vibhuḥ atha teṣu sthiteṣveva manyumatsu sureṣvapi

随后,遍一切处的主宰帕提(Pati)、至上的大主,使他们的力量、光辉与乃至瑜伽神通都被止息而凝滞。于是那些天神——虽仍在场——被如此钳制,即便怒火满怀,也无能为力。

बलम् (balam)strength
बलम् (balam):
तेजः (tejaḥ)splendor, divine radiance
तेजः (tejaḥ):
च (ca)and
च (ca):
योगम् (yogam)yogic power, spiritual discipline
योगम् (yogam):
च (ca)and
च (ca):
तथा एव (tathā eva)likewise, in the same way
तथा एव (tathā eva):
आस्तम्भयत् (āstambhayat)stopped, paralyzed, restrained
आस्तम्भयत् (āstambhayat):
विभुः (vibhuḥ)the Omnipresent Lord (Shiva as Pati)
विभुः (vibhuḥ):
अथ (atha)then
अथ (atha):
तेषु (teṣu)among/with them
तेषु (teṣu):
स्थितेषु एव (sthiteṣu eva)even while standing/remaining (in place)
स्थितेषु एव (sthiteṣu eva):
मन्युमत्सु (manyumatsu)in those possessed of anger
मन्युमत्सु (manyumatsu):
सुरेषु अपि (sureṣu api)even among the gods
सुरेषु अपि (sureṣu api):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages; describing Shiva’s act within the episode)

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It asserts Shiva as Pati—the sovereign Reality behind all powers—so Linga worship is not merely for gaining bala or tejas, but for surrendering those powers to the Lord who can grant or withdraw them.

Shiva-tattva is shown as Vibhu and Niyantṛ (the regulator): even the Devas’ yogic capacities are dependent, while Shiva remains the independent controller who subdues pride and anger.

The verse points to the Pashupata insight that yogic power without inner purification can be halted by Pati; effective yoga is humility, restraint of krodha (anger), and devotion-centered discipline aligned with Shiva.