Īśvara-gītā: Brahman as All-Pervading—Kāla, Prakṛti–Puruṣa, Tattva-Evolution, and Mokṣa
प्राणात् परतरं व्योम व्योमातीतो ऽग्निरीश्वरः / सो ऽहं सर्वत्रगः शान्तो ज्ञानात्मा परमेश्वरः / नास्ति मत्तः परं भूतं मां विज्ञाय विमुच्यते
prāṇāt parataraṃ vyoma vyomātīto 'gnirīśvaraḥ / so 'haṃ sarvatragaḥ śānto jñānātmā parameśvaraḥ / nāsti mattaḥ paraṃ bhūtaṃ māṃ vijñāya vimucyate
超越普拉那者,是微妙的虚空(vyoma);超越此虚空者,是主宰——火神阿耆尼(Agni)之自在天(Īśvara)。我即是彼至上主:遍一切处,寂静安然,以觉知与智慧为自性。无有高于我者;真知我者,得解脱。
Lord Kūrma (Vishnu) teaching the Īśvara-gītā to King Indradyumna and the sages
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies the Supreme as all-pervading, शांत (tranquil), and jñāna-svarūpa (of the nature of consciousness), transcending prāṇa and even the subtlest “space” (vyoma). Realization of this Supreme Self is presented as the direct means to liberation.
The verse points to a contemplative hierarchy used in meditation—moving inward from prāṇa (life-force) to subtler principles and finally to Īśvara beyond all. This aligns with Kurma Purana’s Īśvara-gītā orientation where discriminative knowledge (vijñāna) and inward absorption culminate in mokṣa.
By presenting one Parameśvara as the ultimate reality—described with the luminous Agni principle and universal Īśvara language—the verse supports the Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: the Supreme is one, though invoked through different divine names and theologies.