Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati
यज्ञोपवीती शान्तात्मा कुशपाणिः समाहितः / धौतकाषायवसनो भस्मच्छन्नतनूरहः
yajñopavītī śāntātmā kuśapāṇiḥ samāhitaḥ / dhautakāṣāyavasano bhasmacchannatanūrahaḥ
他佩戴圣线(yajñopavīta),心神寂静,手持库沙草(kuśa),专注摄心;身着洗净的赭色法衣,身与发皆覆以圣灰(bhasma)。
Lord Kūrma (Vishnu) instructing on dharma-yoga and ascetic observances
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By stressing śāntātmā and samāhitaḥ, the verse points to inner stillness and collected awareness as the practical doorway to realizing the Atman beyond outward identity.
It highlights preparatory yogic discipline: mental composure (samāhita), serenity (śāntātmā), and regulated ascetic conduct—supporting dhyāna and mantra-ritual practice associated with Pāśupata-leaning observances.
The markers like bhasma and kāṣāya are strongly Shaiva-ascetic in flavor, yet presented within Kūrma (Vishnu)’s instruction—showing the Purana’s integrative stance where Vaishnava teaching authorizes Shaiva-yogic discipline.