Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

Lineage of Vyāsas, Division of the Veda, and Vāsudeva/Īśāna as the Veda-Known Supreme

एकादशे तु त्रिवृषः शततेजास्ततः परः / त्रयोदशे तथा धर्मस्तरक्षुस्तु चतुर्दशे

ekādaśe tu trivṛṣaḥ śatatejāstataḥ paraḥ / trayodaśe tathā dharmastarakṣustu caturdaśe

在第十一轮中为特里弗里沙(Trivṛṣa);其后为百光辉者(Śata-tejas)。第十三轮中为达摩(Dharma);第十四轮中为塔拉克舒(Tarakṣu)。

ekādaśein the eleventh
ekādaśe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootekādaśa (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (elliptic)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (particle: ‘but/indeed’)
trivṛṣaḥTrivṛṣa
trivṛṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri-vṛṣa (प्रातिपदिक; त्रि+वृष)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/नाम
śatatejāḥŚatatejā (Hundred-splendoured)
śatatejāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśata-tejas (प्रातिपदिक; शत+तेजस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/नाम
tataḥthereafter
tataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/तद्-प्रातिपदिक-निष्पन्न)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थ (adverb: ‘thereafter/from that’)
paraḥthe next
paraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (saḥ) paraḥ = ‘the next’
trayodaśein the thirteenth
trayodaśe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Roottrayodaśa (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (elliptic)
tathālikewise
tathā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; ‘likewise’
dharmaḥDharma
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/नाम
tarakṣuḥTarakṣu
tarakṣuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottarakṣu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता/नाम
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोध
caturdaśein the fourteenth
caturdaśe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (elliptic)

Narrator (Purāṇic voice, traditionally Sūta/Vyāsa lineage) presenting an enumeration

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

T
Trivṛṣa
Ś
Śata-tejas
D
Dharma
T
Tarakṣu

FAQs

This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it functions as a catalog of sacred names/figures within a larger Purāṇic enumeration, supporting remembrance (smaraṇa) and lineage-based cosmology rather than explicit metaphysics.

No specific yoga practice is prescribed in this line; however, such enumerations traditionally serve japa/smaraṇa and contemplative recollection, which in Kurma Purāṇa complements later Pāśupata-oriented disciplines and devotion to Īśvara.

The verse itself is neutral and lists names within an ordered sequence; in the Kurma Purāṇa’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, these enumerations support a shared sacred cosmology where divine manifestations and epithets are harmonized rather than opposed.