Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa
इत्येतास्तनवस्तस्य सप्त मन्वन्तरेषु वै / सप्त चैवाभवन् विप्रा याभिः संरक्षिताः प्रजाः
ityetāstanavastasya sapta manvantareṣu vai / sapta caivābhavan viprā yābhiḥ saṃrakṣitāḥ prajāḥ
因此,在七个摩奴劫中,确有他七种护持之形;而诸婆罗门啊,也同样有七种(相应的力量/职司),凭此众生得以保存与护佑。
Sūta (narrator) recounting the teaching to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme as the one Lord whose manifest powers (tanavaḥ) operate across cosmic cycles, implying an underlying single reality that sustains and protects all beings through ordered manifestations.
No specific technique is named in this verse; it supports the Kurma Purana’s broader yogic view that meditation culminates in recognizing the one Ishvara whose śakti sustains the cosmos through recurring Manvantaras.
By focusing on a single supreme protector functioning through multiple sustaining powers, the verse aligns with the Purana’s synthetic theology where sectarian names differ but lordship and cosmic preservation are ultimately one.