Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa
चाक्षुषे ऽप्यन्तरे चैव वैकुण्ठः पुरुषोत्तमः / विकुण्ठायामसौ जज्ञे वैकुण्ठैर्दैवतैः सह
cākṣuṣe 'pyantare caiva vaikuṇṭhaḥ puruṣottamaḥ / vikuṇṭhāyāmasau jajñe vaikuṇṭhairdaivataiḥ saha
在恰克舒沙(Cākṣuṣa)摩奴劫中亦复如是:至上之人、无上主宰毗昆陀(Vaikuṇṭha)显现;他由毗昆陀娅(Vikuṇṭhā)而生,并与名为毗昆陀众天(Vaikuṇṭhas)的诸神同生。
Sūta (narrator) recounting Purāṇic chronology to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By naming the Lord as Puruṣottama and Vaikuṇṭha, the verse presents the Supreme as transcendent yet capable of manifesting within cosmic time (Manvantara), implying a reality beyond change that still governs and enters the world through divine appearance.
No specific technique is prescribed in this verse; its yogic value is contemplative—meditation on the Lord as Puruṣottama who periodically manifests to sustain dharma, a foundation for bhakti-yoga and the integrated Shaiva-Vaishnava theism that later supports Kurma Purana teachings on disciplined practice.
While Shiva is not named here, the Kurma Purana’s synthesis frames such manifestations of the Supreme (Puruṣottama) as compatible with Shaiva theology: the one highest reality can be praised through different divine names and functions, supporting a non-sectarian, unity-oriented reading.