Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha
श्रीमत्पवित्रं देवस्य श्रीपतेरमितौजसः / तस्य मध्ये ऽतितेजस्कमुच्चप्राकारतोरणम्
śrīmatpavitraṃ devasya śrīpateramitaujasaḥ / tasya madhye 'titejaskamuccaprākāratoraṇam
主之圣居光荣而至净——吉祥之主Śrīpati,威光无量。其中央矗立一座炽然夺目的高大门阙,建于高耸城垣之上。
Narrator (Purāṇic narrator describing the sacred realm of Śrīpati/Viṣṇu in the Kurma Purana’s Purva-bhaga context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By portraying the Lord’s abode as “supremely pure” and “radiant,” the verse points to the Supreme as self-luminous (svayaṃ-prakāśa) and intrinsically purifying—an outward symbol of the inner purity and clarity associated with realizing the Ātman.
No specific technique is named, but the emphasis on pavitratā (purity) and tejas (radiance) aligns with Purāṇic yoga ideals: purification of mind and senses, steady contemplation on the Lord’s form, and inward ascent through the ‘gateway’ of disciplined practice toward the sanctified center (madhya) of awareness.
Though Viṣṇu is explicitly praised as Śrīpati, the Purāṇic theology often uses shared symbols—purity, tejas, and the sacred center—to indicate one supreme reality approached through different names; this supports the Kurma Purana’s synthetic spirit where sectarian forms point toward a single, transcendent Lord.