Divine Abodes on the Mountains — A Sacred Survey of Jambūdvīpa
Kailāsa to Siddha Realms
तेषामनुग्रिहार्थाय यतीनां शान्तचेतसाम् / सान्निध्यं कुरुते भूयो देव्या सह महेश्वरः
teṣāmanugrihārthāya yatīnāṃ śāntacetasām / sānnidhyaṃ kurute bhūyo devyā saha maheśvaraḥ
为垂怜那些心寂的苦行者,大自在天(Maheshvara)与女神同在,再次显现其活生生的临在,亲近于他们。
Lord Kurma (Vishnu) narrating to King Indradyumna (contextual Purva-bhaga dialogue frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes anugraha (divine grace) as the decisive factor for realization: when the mind is pacified (śānta-cetas), the Lord’s presence becomes manifest—suggesting that inner stillness prepares one for direct apprehension of the Supreme.
The verse highlights the yogic prerequisite of śama (mental tranquillity) and the renunciant’s discipline (yati-dharma). In Kurma Purana’s Shaiva-Yogic tone, serenity, restraint, and sustained contemplation are presented as conditions that invite īśvara-sānnidhya (felt nearness of the Lord).
Within the Kurma Purana’s synthesizing approach, divine authority is shared: the narrative voice (Kurma/Vishnu) extols Maheshvara’s grace, showing harmony rather than rivalry—one sacred reality expressed through complementary forms (Śiva with Devī).