Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
चन्द्रस्य षोडशो भागो भार्गवस्य विधीयते / भार्गवात् पादहीनस्तु विज्ञेयो वै बृहस्पतिः
candrasya ṣoḍaśo bhāgo bhārgavasya vidhīyate / bhārgavāt pādahīnastu vijñeyo vai bṛhaspatiḥ
以月之十六分之一,作为婆尔伽瓦(金星)的度量。至于布里哈斯帕提(木星),当知其较婆尔伽瓦少四分之一。
Traditional Purāṇic narrator (Sūta/Vyāsa lineage) presenting cosmological-astronomical measures
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is not an Ātman-teaching passage; it functions as a cosmological-astronomical rule, prescribing relative measures of grahas (Moon, Venus, Jupiter) within the Purāṇic model of the universe.
No explicit yoga practice is taught in this śloka. Its relevance is indirect: Purāṇic cosmology supports dharma-oriented life (kāla/gaṇa awareness for rites), while the Kurma Purana’s yoga teachings appear more directly in its Shaiva-Vaishnava synthesis sections (notably the Upari-bhāga’s Ishvara Gita).
It does not address Shiva–Vishnu theology directly. The verse belongs to the Purva-bhāga’s descriptive cosmology, whereas Shiva–Vishnu unity and Pāśupata-oriented instruction are emphasized more explicitly elsewhere in the Kurma Purana.