Prayāga–Gaṅgā Tīrtha-māhātmya and Rules of Pilgrimage
Yātrā-vidhi
दश तीर्थ सहस्त्राणि षष्टिकोट्यस्तथापरे / तेषां सान्निध्यमत्रैव तीर्थानां कुरुनन्दन
daśa tīrtha sahastrāṇi ṣaṣṭikoṭyastathāpare / teṣāṃ sānnidhyamatraiva tīrthānāṃ kurunandana
有一万处圣地(tīrtha),又有六十俱胝之多的其他圣地;然而这一切朝圣处的临在与加持,尽在此地,噢库鲁族的欢喜者。
Narrator/teacher addressing a Kuru prince (Kurunandana) within a tīrtha-māhātmya discourse
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by declaring that countless tīrthas are ‘present here,’ it points to the Purāṇic idea that sanctity is concentrated where dharma, devotion, and right knowledge converge—ultimately implying that sacredness culminates in inner realization rather than mere travel.
This verse itself emphasizes tīrtha-sānnidhya (the power of sacred presence). In Kurma Purana’s spiritual framework, such presence supports purification (śuddhi) and steadiness of mind, which are prerequisites for japa, dhyāna, and disciplined observances aligned with Śaiva-Vaiṣṇava devotion.
By focusing on the unified ‘power of tīrthas’ rather than sectarian distinction, the verse fits the Kurma Purana’s integrative tone: sacred places are understood as shared fields of grace where Śiva- and Viṣṇu-oriented worship both lead toward the same highest purification and liberation.