Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation
अन्यत्र सुलभा गङ्गा श्राद्धं दानं तपो जपः / व्रतानि सर्वमेवैतद् वाराणस्यां सुदुर्लभम्
anyatra sulabhā gaṅgā śrāddhaṃ dānaṃ tapo japaḥ / vratāni sarvamevaitad vārāṇasyāṃ sudurlabham
在别处,恒河易得;祭祖的施罗陀、布施、苦行、持咒与诸誓戒亦皆易行;但在瓦拉纳西,这一切要圆满成就却极其难得。
A narrator/teacher voice within the Purva-bhaga tīrtha-māhātmya discourse (Kurma Purana narrative frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it emphasizes that outward acts (śrāddha, dāna, tapas, japa, vrata) become truly “rare” when their inner intention is missing—hinting that the highest aim is inner realization, not mere location-based merit.
Japa (mantra-recitation) and tapas (disciplined austerity) are explicitly named; the verse frames them as sādhanas whose full fruit depends on inner steadiness and dharmic purity, aligning with Purāṇic yoga where practice is validated by intention and restraint.
By centering Kāśī (a Śaiva tīrtha) while listing universal dharmic practices, it reflects the Kurma Purana’s synthetic stance: sacred space and sādhanā are honored across sectarian lines, with devotion and discipline as the shared core.